Категории

Трагедии (перевод Пастернака)

  • Автор: Шекспир В.

  • Переплет: твердый
  • Страниц: 1232
  • Формат: 23.5x16.5x6.5 см
  • Вес: 3002 г
  • ISBN: 978-5-9603-1235-6
  • Серия: Библиотека мировой литературы

  • Бумага: мелованная
  • Иллюстрации: цветные иллюстрации
  • Переводчик: Пастернак Борис Леонидович
  • Год издания: 2025
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 14+

09791770

Наличие: ОТПРАВКА В ТЕЧЕНИЕ 9-13 РАБОЧИХ ДНЕЙ

2 029 Kč

Подарочное иллюстрированное издание отпечатано на матовой мелованной бумаге Омела с закладкой ляссе одного цвета с капталом.

Вильям Шекспир Трагедии в переводах Бориса Пастернака

Ромео и Джульетта. Гамлет. Отелло. Король Лир. Макбет. Антоний и Клеопатра. Генрих IV

БМЛ Том 336

В книге собрано семь полных драматизма, чувственности и глубины трагедий английского поэта и драматурга Вильяма Шекспира (1564–1616). Тексты представлены в мастерском переводе знаменитого русского поэта и писателя Бориса Леонидовича Пастернака (1890–1960). Иллюстрации, приведенные в издании, выполнили талантливые живописцы и графики Людовико Маркетти (1853–1909), Гарольд Коппинг (1863–1932), Джон Гилберт (1817–1897) и Джон Мойр Смит (1839–1912).

Вильям Шекспир (1564–1616), один из величайших поэтов и драматургов мира, родился в семье перчаточника в Страдфорде-на-Эйвоне, небольшом городке на севере Англии. Считается, что в детстве он посещал страдфордскую грамматическую школу, где изучал чтение, письмо и латынь. В 1582 году восемнадцатилетний Вильям женился на Энн Хэтэуэй, в браке с которой имел двух дочерей и сына. Сведений о жизни Шекспира в течение нескольких лет после рождения его младших детей не сохранилось — этот промежуток исследователи называют «утраченные годы». Однако уже в 1590-х Шекспир предстал перед лондонской публикой в качестве актера и драматурга. Его творческая деятельность была тесно связана с театральной труппой «Слуги лорда-камергера». В труппе состояли именитые актеры того времени, а ее покровителем выступал лорд-камергер Генри Кэри, в честь которого труппе и было дано название. Актеры выступали для самой разной публики, и пьесы Шекспира, чувственные, самобытные и яркие, нравились всем без исключения. Именно в этот период создавались многие из любимых и в наши дни шекспировских произведений, включая «Ромео и Джульетту» и «Гамлета». Со временем известность труппы достигла таких масштабов, что под свое покровительство артистов взял сам король Яков I. С тех пор труппа стала именоваться «Слуги короля». Всего для театральных подмостков Шекспир написал около тридцати семи пьес. Большая их часть при жизни автора не печаталась или публиковалась с искажениями. После кончины Шекспира тексты его пьес могли забыться, однако избежали такой участи благодаря Первому фолио. Составлением этого сборника занимались друзья и коллеги Шекспира, которые стремились издать тексты всех его драматических сочинений в их первозданном виде. Благодаря их стараниям трагедии, комедии и хроники легендарного драматурга продолжают покорять сердца людей столетия спустя.

Данное издание знакомит читателей с семью великолепными трагедиями: «Ромео и Джульетта», «Гамлет», «Отелло», «Король Лир», «Макбет», «Антоний и Клеопатра» и «Генрих IV». Перевод произведений на русский язык выполнил прославленный русский поэт и писатель Борис Леонидович Пастернак (1890–1960). Тонкую красоту шекспировских трагедий, многогранность героев и антураж давно минувших лет изобразили выдающиеся художники, творившие на рубеже XIX и XX веков: итальянец Людовико Маркетти (1853–1909), а также британцы Гарольд Коппинг (1863–1932), Джон Гилберт (1817–1897) и Джон Мойр Смит (1839–1912).