Категории

Рыцарь Жофри и прекрасная Бруниссенда

  • Автор: Мари-Лафон Ж.-Б.

  • Переплет: твердый
  • Страниц: 128
  • Формат: 25x18x1 см
  • Вес: 370 г
  • ISBN: 978-5-9603-1337-7
  • Серия: Библиотека мировой литературы

  • Бумага: офсетная
  • Год издания: 2025
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 16+

09806799

Наличие: ОТПРАВКА В ТЕЧЕНИЕ 9-13 РАБОЧИХ ДНЕЙ

349 Kč

Жан-Бернар Мари-Лафон (1810–1884) — французский лингвист, историк и журналист. Будущий литератор родился в Окситании, на юге Франции, в семье врача. К 1830 году Жан-Бернар получил образование и перебрался в Париж, где стал редактором лингвистического журнала. Помимо того, он занялся художественной литературой и опубликовал несколько научных работ. Мари-Лафон писал об истории, культуре и языке своего родного края. В частности, он изучал особенности провансальского (окситанского) языка, который был распространен в южной части Франции. Его также называли языком трубадуров, поскольку именно на провансальском языке многие средневековые поэты сочиняли свои произведения. Стремясь популяризировать окситанскую литературу, Мари-Лафон переводил и литературно обрабатывал некоторые старинные литературные сочинения. Одним из них стал рыцарский роман о Жофри, созданный неизвестным автором приблизительно в XIII веке. Его сюжет повествует о юноше, который желает проявить свою рыцарскую доблесть и отомстить за оскорбление, нанесённое неким недругом великому королю Артуру. Жофри отправляется на поиски злодея, претерпевая всевозможные приключения, обретая любовь и преодолевая множество опасностей. Роман о Жофри — единственное произведение артуровского цикла на окситанском языке. В 1856 году Мари-Лафон издал переработанный текст романа под названием «Рыцарь Жофри и прекрасная Бруниссенда» (Les Aventures du chevalier Jaufre et de la belle Brunissende). В данном издании история об удивительном путешествии благородного героя проиллюстрирована гравюрами знаменитого Гюстава Доре.