Категории

Практический курс литературного перевода с турецкого языка. На примере зарубежных сказок

  • Автор: Гениш Э.

  • Переплет: мягкий
  • Страниц: 240
  • Формат: 21.5x14.5x1.9 см
  • Вес: 245 г
  • ISBN: 978-5-9519-3769-8
  • Бумага: типографская
  • Иллюстрации: отсутствуют
  • Год издания: 2022
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 16+

44261571

Наличие: ОТПРАВКА В ТЕЧЕНИЕ 9-13 РАБОЧИХ ДНЕЙ

557 Kč

В настоящем пособии представлены двенадцать самых популярных сказок, написанных известнейшими писателями, такими как Ганс Христиан Андерсен, братья Гримм, Шарль Перро, и переведенных на все языки мира. Книга состоит из двух частей. В первой части представлен дословный и литературный перевод сказок с турецкого на русский язык, вторая часть содержит оригинал сказок на турецком без перевода. В пособии используется наиболее употребительная лексика и фразеология турецкого языка. В конце содержится словарь, в котором указан перевод фраз, вызывающих затруднения при переводе текстов. Данное пособие можно использовать не только как книгу для чтения, но и в качестве сборника упражнений, тренирующих навыки перевода.
Книга, несомненно, будет полезна всем, кто совершенствуется в изучении турецкого языка, а также может быть использована в качестве самоучителя и справочного пособия.