Окончив школу с золотой медалью, Ирина Токмакова поступила на филологический факультет МГУ. Там она изучала иностранные языки - английский, немецкий, шведский. В 1953-м девушка вышла замуж за Льва Токмакова и в том же году с отличием окончила МГУ. С конца 1950-х переводы Токмаковой начали выходить в советских журналах и книжных сборниках. Ирина переводила народные песенки и детские сказки, именно в её переводах читатели знакомились с творчеством С. Лагерлёф, Т. Янссон и Дж. Барри, иногда эти переводы сопровождались иллюстрациями её супруга. В 1960-е годы Токмакова вновь начала писать стихотворения. За ними последовали и прозаические произведения писательницы. В данном издании представлено продолжение приключений задорной девочки Али - повести 'Аля, Антон и Перепут', 'Аля, мистер Блот и буква Z' и 'В гостях у Мудрослова'. Вместе с Алей юные читатели познакомятся с правилами русского языка и с английской азбукой.