Категории

Забытая история перевода Русская литература, японское посредничество и формирование современной корейской литературы

  • Автор: Чо Хигён

  • Переплет: твердый
  • Страниц: 300
  • Формат: 21.5x14.5x2 см
  • Вес: 480 г
  • ISBN: 978-5-907767-71-3
  • Серия: Современное востоковедение

  • Бумага: офсетная
  • Год издания: 2024
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 16+

44461737

Наличие: ОТПРАВКА В ТЕЧЕНИЕ 9-13 РАБОЧИХ ДНЕЙ

598 Kč

Хигён Чо исследует значения и функции, которые перевод придавал современным национальным литературам в период их становления, и переосмысливает литературу как часть динамичного переводческого процесса, направленного на усвоение иностранных ценностей.
Исследуя триединство литературных и культурных связей между Россией, Японией и колониальной Кореей и выявляя общую восприимчивость и литературный опыт стран Восточной Азии (которые рассматривали Россию как значимого партнера в формировании своих собственных современных литератур), эта книга выделяет перевод как радикальную и неискоренимую составляющую, а не просто как инструмент, катализатор или дополнение формирования современной национальной литературы, переосмысливая путь развития современной литературы в Корее и Восточной Азии