В книге публикуется первый научный перевод с санскрита на русский язык трактата 'Свапначинтамани' - одного из наиболее полных и хорошо известных санскритских текстов о сновидениях, составленного Джагаддевой, жившим во второй половине XII - начале XIII в. Это сочинение отражает традиционные воззрения индийцев на природу сна, на связь сновидений с событиями повседневной жизни, в нем широко используются и более старые санскритские источники. Перевод выполнен А. Я. Сыркиным, известным российским ученым, профессором Иерусалимского университета, в переводах которого в России были ранее опубликованы 'Панчатантра', 'Упанишады', 'Камасутра', 'Гитаговинда' и другие памятники древней и средневековой индийской литературы. Ему же принадлежат вступительная статья и комментарий.
2-е издание, исправленное и дополненное.