Категории

Робин Гуд

  • Переплет: твердый
  • Страниц: 888
  • Формат: 22x17x5.3 см
  • Вес: 1450 г
  • ISBN: 978-5-86218-562-1
  • Серия: Литературные памятники

  • Редактор: Горбунов А. Н.
  • Бумага: офсетная
  • Иллюстрации: ч/б иллюстрации
  • Переводчик: Гумилев Николай Степанович, Адамович Георгий Викторович, Сергеева В. С.
  • Год издания: 2018
  • Язык издания: старорусский
  • Оформление: тиснение объемное, тиснение золотом

08110118

Наличие: ОТПРАВКА В ТЕЧЕНИЕ 9-13 РАБОЧИХ ДНЕЙ

1 722 Kč

Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя.
Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, а простота и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией. Баллады и по сей день не утратили свежести и актуальности. Их вечные темы: противостояние слепого закона и нравственной позиции, мечта о добром и справедливом заступнике, алчность и духовная слепота сильных мира сего, итоговое торжество добродетели. Перед читателем предстают обитатели Зеленого леса: Робин Гуд и дева Мэрион, Маленький Джон и Виль Статли, монах Тук и Гай Гисборн, король Эдуард и шериф Ноттингемский - во всем их многообразии и многообличии, открывается 'старая добрая Англия', по знаменитому выражению, 'не существовавшая никогда, но словно бы совсем недавно оставшаяся где-то за поворотом'. Баллады о Робине - это воплощение британского духа, свободы и чести, не скованной цепями закона, английская вольница, просторы зеленых лесов и залитых солнцем лужаек, вечный 'веселый месяц май', который так дорог сердцу свободолюбивого жителя Туманного Альбиона.
Помимо баллад, в том вошли пьесы-'игры', приуроченные к празднованию Майского Дня (веселого торжества весны и ежегодного возрождения, известного в Англии с древнейших времен), а также фрагменты исторических хроник, позволяющие соотнести собирательный образ Робина с действительно жившими когда-то людьми, имена которых встречаются то в домовых книгах именитых семей, то в переписях населения, то в неоплаченных трактирных счетах за эль и говядину, а то и в судебных протоколах.
В раздел 'Дополнения' вошли лучшие из известных в наши дни классических переводов баллад о Робине (Н.С. Гумилёв, М.И. Цветаева, Вс.А. Рождественский, С.Я. Маршак и проч.), а также варианты историй о Робине, сюжет и развязка которых подчас противоположны тем, что вошли в основной раздел настоящего издания.