Категории

Переводческий билингвизм. По материалам ошибок письменного перевода: монография. Овчинникова И.Г.

  • Автор: Овчинникова И.Г.

  • Переплет: мягкий
  • Страниц: 304
  • Формат: 20x14x1.5 см
  • Вес: 330 г
  • ISBN: 978-5-9765-2567-2
  • Иллюстрации: отсутствуют

04860631

Наличие: Этого товара нет в наличии

431 Kč

В монографии авторы систематизируют типичные переводческие ошибки, дополняют существующие классификации ошибок и неточностей письменного перевода, характеризуют механизмы речевой деятельности, позволяющие решать стоящие перед переводчиком задачи. Будущие специалисты в области межкультурной коммуникации найдут в этом издании описание возможных путей преодоления трудностей, встречающихся при переводе и локализации письменного текста.
Для филологов и психолингвистов, интересующихся проблематикой межкультурной коммуникации и билингвизмом, студентов лингвистических специальностей при изучении курсов 'Теория перевода', 'Психолингвистика', 'Когнитивная лингвистика'. Монография может быть использована в качестве дополнительной литературы для переводческой практики.