Категории

Сквозь зеркала. Книга 3. Память Вавилона

  • Автор: Дабо Кристель

  • Переплет: твердый
  • Страниц: 376
  • Формат: 20.5x13.5x2.4 см
  • Вес: 746 г
  • ISBN: 978-5-00083-539-5
  • Серия: Сквозь зеркала

  • Редактор: Гасымова Ася
  • Бумага: офсетная
  • Иллюстрации: отсутствуют
  • Переводчик: Морозова Елена, Волевич Ирина
  • Год издания: 2018
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 12+
  • Художник: Гапайар Лоран
  • Оформление: частичная лакировка

36083765

Наличие: ОТПРАВКА В ТЕЧЕНИЕ 9-13 РАБОЧИХ ДНЕЙ

1 092 Kč

Офелия вернулась на Аниму, родной ковчег, и уже два с половиной года живет будто в зимней спячке: она участвует в Празднике Часов, бывает в здании Старых Архивов, отбивается от бесконечных советов родни… Но мысли ее далеко отсюда - не проходит и минуты, чтобы она не думала об исчезновении Торна. Однажды, в разгар ярмарки, героиня встречает непоседливого Арчибальда - тот научился использовать Розу Ветров, чтобы перемещаться с ковчега на ковчег. Вот он - шанс Офелии отыскать пропавшего мужа!
В новой книге Кристель Дабо мир, с которым читатели познакомились в первых двух томах, становится еще более объемным и многогранным. Герои больше не замкнуты между Анимой и Полюсом - перед ними открыты дороги в любой из двадцати ковчегов. И лишь к двадцать первому, Аркантерре, путь никому не известен. Но прежде, чем разгадать эту загадку и отправиться в самые темные уголки Вселенной, Офелии предстоит побывать на Вавилоне. Туда, именно туда манят ее внутреннее чутье - и любовь.
Третья часть тетралогии 'Сквозь зеркала' выводит мастерство французской писательницы на новый уровень: и герои, и устройство придуманного ею мира усложняются, а сюжет поначалу степенно, а затем все стремительнее развивается, подобно туго сжатой пружине. Офелия обретает новое волшебное свойство: к прохождению сквозь зеркала и чтению предметов добавляется безошибочное распознавание враждебных намерений и отпугивание агрессоров.
Серия 'Сквозь зеркала' Кристeль Дабo (родилась в 1980 году) - это целая альтернативная реальность, изысканная и богатая деталями, отсылающими то к японской анимации, то к классике французской литературы. Российский перевод книг (переводчики: Ирина Волевич, Юлия Рац и Елена Морозова) выходит одновременно с переводами в других странах: в 2018 году к этой удивительной вселенной приобщаются читатели в Италии, Венгрии, США, а мировой тираж давно перевалил за 500 тысяч экземпляров.