Kategorie

Пока стоит земля. Избранные стихотворения и переводы

  • Автор: Маркова Вера Николаевна

  • Переплет: мягкий
  • Страниц: 616
  • Формат: 24x17x3 см
  • Вес: 804 г
  • ISBN: 978-5-89059-478-5
  • Бумага: офсетная
  • Иллюстрации: ч/б иллюстрации
  • Год издания: 2022
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 16+

09689110

Dostupnost: odeslání do 9-13 pracovních dnů

375 Kč

Вера Николаевна Маркова (1907-1995) известна прежде всего как филолог-японист, исследователь японской литературы, выдающийся переводчик с японского (Сэй Сёнагон, Мацуо Басё, Акутагава Рюноскэ и др.) и с английского (Эмили Дикинсон) языков. Но всю свою жизнь Вера Маркова писала стихи - и никогда их не печатала. Первые их публикации появились в 'Новом мире' на закате советской власти, в 1989-м, когда автору было восемьдесят два года, а первый и единственный прижизненный сборник - 'Луна восходит дважды' - в 1992-м, когда ей было восемьдесят пять.

Стихи Марковой написаны помимо современной ей советской поэзии. Они говорят другим языком, принадлежат к параллельному - потайному, глубинному - пласту русской литературной истории XX века, который продолжает открываться и сегодня. Влияние переводческой работы на собственные стихи Марковой можно назвать освобождающим: переводы расширяли и диапазон интонаций, и горизонты видения.

Habent sua fata libelli. Книги имеют свою судьбу. В издательство обратился неравнодушный к поэзии Веры Марковой читатель, превративший домашний архив поэта в первоначальную рукопись. Глубокий интерес к стихам Веры Марковой пробудило услышанное по радио чтение Аллой Демидовой ее переводов с японского. Мы благодарим Лену Дмитриеву за деятельное участие в подготовке этой книги.

Вступительная статья Ольги Седаковой. Послесловие Ольги Балла-Гертман. Обложка Ника Теплова.

В книгу входят избранные переводы Эмили Дикинсон и Басё, автобиография автора, воспоминания о ней.