Kategorie

Переводи не слова, а смысл. Мастер-класс по письменному переводу нехудожественного текста

  • Автор: Ривелис Евгений Иосифович

  • Переплет: мягкий
  • Страниц: 288
  • Формат: 20.9x14.8x1.5 см
  • Вес: 375 г
  • ISBN: 978-5-9765-4346-1
  • Год издания: 2020

34635759

Dostupnost: odeslání do 9-13 pracovních dnů

463 Kč

Цель книги - не натаскивание на 'приемы', а постановка профессионального переводческого мышления. Это первое практическое пособие по когнитивным основаниям перевода и вместе с тем первое на материале шведского языка, ориентированное на собственно переводческую проблематику, а не на изучение отдельных лексических и грамматических тем. Книга содержит множество аутентичных примеров и законченных текстов. Все они даны с переводами и исчерпывающей мотивацией переводческих решений на основе смыслового анализа. Пользователь пособия становится соучастником процесса отыскания оптимальных решений в режиме мастер-класса. По своей методологии и способу подачи материала оно будет полезно не только для студентов и переводчиков-скандинавистов. В приложении помещен справочный материал по основным понятиям концептуального подхода к переводу и работе с источниками информации. Книга содержит также подробный предметный указатель.
Книга адресована тем, кто, имея некоторый опыт перевода, готовится стать профессионалом.