Выдающийся немецкий писатель-фантаст Ганс Гейнц Эверс (1871–1943) до недавнего времени был известен у нас почти исключительно знаменитым романом 'Альрауне' и готическими рассказами, издававшимися в переводе на русский в начале ХХ века. Однако 'Альрауне' - лишь вторая часть трилогии об американском путешественнике Франке Брауне, первая часть – 'Ученик чародея' (иначе – 'Охотники на дьявола') лишь недавно была выпущена в издательстве 'Престиж Бук'. После 'Ученика чародея' на суд читателя была представлена третья часть – знаменитый роман 'Вампир'. И вот, наконец, новый долгожданный перевод 'Альрауне'. Евгений Владимирович Витковский хотел, чтобы этот перевод позволил читателю почувствовать 'пронзительный до боли лиризм этого фантастического произведения'. Судить вам, читатель.