Категории

Журнал "Иностранная литература". № 8. 2020

  • Переплет: мягкий
  • Страниц: 288
  • Формат: 23.7x15.5x1.2 см
  • Вес: 278 г
  • ISBN: 762004
  • Серия: Иностранная литература 2020

  • Год издания: 2020

05460261

Наличие: Этого товара нет в наличии

301 Kč

Августовский номер открывается фрагментами романа живущего в Норвегии венгерского писателя Арпада Куна 'Счастливый север' в переводе и со вступлением Юрия Гусева. В диковинном колорите этой прозе не откажешь: жрецы вуду и коммунистические диктаторы обсуждают за столом переговоров переселение духов покойных рабочих из Европы с целью формирования в Бенине класса пролетариата, а уже через несколько страниц - жизнь героя в неправдоподобно благоустроенной Норвегии. В поэтическом разделе - стихи колумбийской поэтессы Пьедад Боннетт в переводе с испанского и со вступлением Анны Земляной. Далее - окончание семейной саги - роман 'Мудрые детки' английской писательницы Анджелы Картер (начало см. в 'ИЛ', 2020, № 7). В разделе 'Американский рассказ сегодня' - семь современных прозаиков: Лесли Эпстайн 'Язык птиц': страсть, а за ней преступление и безумие вторгаются в размеренную жизнь правоверных евреев, Пол Теру 'Фурии': запоздалая, но суровая расплата за грехи молодости, Тобиас Вулф 'В начале пути': превратности супружеской жизни, Энн Битти 'Вермонт': быт и нравы новоанглийской богемы, Дейвид Линн 'Развилка': внезапные последствия несчастного случая, Персиваль Эверетт 'По следам Билли Белое Перо': даже отсутствуя, герой рассказа сеет вокруг неприязнь и тревогу, Дженсен Бич 'Утонувшая девушка': шведская глухомань, девочка-подросток испытывает сострадание к постороннему человеку и душевное смятение. В рубрике 'Post mortem' - статья писателя и журналиста Дмитрия Померанцева 'Четыре ноги, один хвост и девять жизней' - очерк, посвященный недавно умершему чилийскому писателю Луису Сепульведе. Также в номере: 'Мои турецкие университеты' поэта и переводчика с тюркских языков Лилии Газизовой: опыт жизни и работы в академической Турции. 'Выучи этот стих' Дёрдя Фалуди в переводе с венгерского и со вступлением Юрия Гусева: удивительное лирическое пророчество о нынешнем бедствии, написанное сорок лет назад! 'Новые книги Нового Света' с писательницей и журналисткой Мариной Ефимовой: о монографии Тимоти Брина 'Путешествие Джорджа Вашингтона: Президент выковывает новую нацию'. Поэт и переводчик Михаил Яснов в заметке 'Из 'высокой стаи'' отзывается на выход книги 'Чернильной вязью жизнь продлю тебе…', избранных переводов Эльги Линецкой за более чем полвека ее профессиональной работы, в заключение - 'Информация к размышлению'. Non-fiction с Алексеем Михеевым: опыт катаклизмов, этика и т. д.