Категории

Поэты мира в переводах Серебряного века

  • Автор: Верлен Поль

  • Переплет: твердый
  • Страниц: 256
  • Формат: 26.3x20.4x2 см
  • Вес: 820 г
  • ISBN: 978-5-9963-5774-1
  • Серия: Подарочные издания. Мировая классика в иллюстр

  • Бумага: мелованная
  • Иллюстрации: цветные иллюстрации
  • Год издания: 2020
  • Язык издания: русский
  • Возрастные ограничения: 12+

09561559

Наличие: Этого товара нет в наличии

633 Kč

Шедевры мировой поэзии, как правило, известны нам в переводе, ведь для понимания оригинала требуется не просто знать иностранный язык, а различать мельчайшие нюансы звучаний и смыслов. Но чей голос мы слышим в действительности в чарующих строках Байрона, Гейне или Бодлера - автора или переводчика? Или они переплетаются так, что и разделить их невозможно?
Переводчики, чье творчество представлено в этом сборнике, а именно Иннокентий Анненский, Константин Бальмонт, Александр Блок, Валерий Брюсов, Вячеслав Иванов, Михаил Кузмин, Осип Мандельштам, Федор Сологуб и Марина Цветаева - знаменитые поэты Серебряного века. И они на самом деле являются полноправными соавторами классических стихотворений. Знакомство с их переводами позволит читателю соприкоснуться не только с лучшими образцами зарубежной поэзии, но и с великим поэтиче-ским наследием Серебряного века.