В монографии рассматривается возможность применения принципов речевого общения ('интерактивный подход') к описанию особенностей русской лексики, фразеологии и грамматики. Особое внимание уделяется так называемым 'трудным случаям': конкуренции видов глагола, особенностям приставочных глаголов движения, различиям между синонимами, 'нюансам'
лексических значений, системности фразеологических единиц и ряда других, которые не получили удовлетворительного описания без обращения к взаимодействию участников общения.
Для лингвистов-русистов и теоретиков языкознания, а также для практиков: преподавателей русского языка, в том числе как иностранного или неродного, для лексикографов.