Долгое время 'Собственноручные записки' императрицы Екатерины II хранились под грифом 'Особой секретности', наложенным на них ее сыном, императором Павлом. Однако он разрешил своему близкому другу, князю Александру Борисовичу Куракину, снять с 'Записок' копию. Впоследствии появилось еще несколько списков, ходивших по рукам уже в царствование Александра I и Николая I (их, в частности, знали историк А.И. Тургенев, Н.М. Карамзин и А.С. Пушкин).
В 1859 году значительная часть мемуаров императрицы была опубликована в Лондоне А.И. Герценом. Они произвели настоящий фурор по всей Европе и были переведены на несколько языков (оригинал написан по-французски).
В начале XX века сочинения Екатерины решила опубликовать Императорская Академия наук. Получив дозволение работать в закрытых архивах, академик А.Н. Пыпин, руководивший изданием, обнаружил подлинники 'Записок' императрицы в полном объеме. 'Лондонское издание, как я теперь уверился, дает едва половину целых 'Записок' и едва треть целого состава исторических воспоминаний… - докладывал Пыпин в письме президенту Академии великому князю Константину Константиновичу. - Исторические записки императрицы в их полном составе представляют драгоценный памятник, замечательный и по историческому содержанию, и по глубокому психологическому интересу… Наконец, эта личная история Екатерины II… есть вместе с тем замечательное литературное произведение, блещущее умом и наблюдательностью'.
'Записки' были изданы в 1907 году на языке оригинала в 12-м томе сочинений императрицы на основании подлинных рукописей. В том же году издательство А.С. Суворина выпустило их русский перевод.